mots japonais

mots japonais
Écoutez bien les leçons du bon vieux pépé japonais!!!



Salutations


Ohayo gozaimasu : bonjour (le matin)

Ohayo : bonjour, salut (courant, quoique plutôt familier)

Yo : salut (familier)

Konnichiwa : bonjour (conventionnel, pendant la journée)

Konbanwa : bonsoir (le soir)

Le bonjour matinal s'emploie pour la famille ou les amis. Le bonjour conventionnel, comme celui du soir, s'utilise pour toutes les occasions.

Anata wa o genki desu ka : Comment vas-tu?

O genki desu ka : Comment ça va ? (le plus conventionnel)

Genki a : Ca va ? (familier)

Genki : Ca va ? (très familier)

Watashi wa o genki desu : je vais bien

Watashi wa o genki : je vais bien

Genki (desu) : ça va.

Anata wa daijobu desu ka : Est-ce que tout va bien pour toi ?

Daijobu (desu) ka : Est-ce que tout va bien ? (le plus courant, le plus employé)

Daijobu desu : tout va bien

Daijobu yo : ouais, ça va (je te dis que ça va !)

Dare (ka) : qui est là ? (courant, familier)

Donata : qui ? (terme poli)

Anata wa dare desu ka : qui es-tu ? Qui êtes-vous ?

Anata wa dare : qui es-tu ? (courant)

Watashi no namae wa : je m'appelle, mon nom est

... desu : je suis ...


Formules de Politesse

Onegai shimasu : s'il vous plaît, je vous en prie

Onegai : s'il te plait

Arigatô (gozaimasu) : merci (beaucoup)

Domo (arigatô gozaimashita) : merci (littéralement : merci pour ceci, merci d'avoir fait cela)

Quand on reçoit un cadeau, quand quelqu'un a fait quelque chose pour toi

Do itoshimashite : ce n'est rien, il n'y a pas de quoi (poli)

Iie : de rien, pas de quoi (s'emploie généralement entre amis)

Bien qu'il soit souvent familier, il peut s'employé en langue soutenue, dans des circonstances où on comprendra « Ce n'est vraiment pas la peine de me remercier, je n'ai rien fait. »

Iie, kekko desu : De rien, je vous en prie (lors d'un cadeau) (courant)

Kekko desu : Non, ce n'est pas la peine (poli)

Doso : je vous en prie, tenez, voici

C'est une manière plus polie de répondre au merci, mais il s'emploie dans différents contextes, comme « entrez » ou « servez-vous ».

Sumimasen : pardon, excusez-moi (soit le plus poli quand on s'excuse, soit pour demander son chemin ou attirer l'attention, d'un vendeur ou d'un serveur par ex.)

Warukata (na) : pardon, toutes mes excuses

Warui : pardon, désolé (forme tronquée de Warukata)

Suma (ni) : pardon (les adultes l'emploient plus que les adolescents, je ne l'ai pas spécialement entendu souvent, je vous conseille d'utiliser ce qui suit)

Gomen nasai : excusez-moi, je vous prie de m'excuser

Gomen ne/na : excuse-moi, pardon, désolé (courant)

Gomen : pardon (familier)

Sayonara : au revoir (dans le sens « adieu »)

Bye bye : au revoir (familier)

(Jaa) mata ne : à plus tard, à bientôt (courant)

Jaa ne : à plus (familier)

Jaa : à plus (très familier)

Mata ahita : à demain

Oyasumi nasai : passez une bonne nuit

Oyasumi : bonne nuit


Formules Typiques Nippones


Ittekimasu : j'y vais (on part d'un lieu précis, souvent la maison, ou lorsque l'on doit y aller, mais quand on va revenir sous peu, en y laissant quelqu'un)

Itterasuhai (Itterasai) : prenez soin de vous, prends soin de toi, bonne route (en réponse à « ittekimasu »)

Tadaima : je suis rentré (quand on rentre dans un endroit que l'on connaît bien, la maison par exemple, ou auprès de gens que l'on connaît bien)

Tadaima kaerimashita : je suis rentré aussi

Okaeri (nasai) : bon retour, bienvenue à la maison (en réponse à « tadaima »)

Okaeri mashou : rentrons ! (à la maison)

Itadakimasu : bon appétit (littéralement : je commence à manger !)

So nan desu ka : ah oui, vraiment ? (poli)

So desu ka : ah bon ? (courant)

So ka : Ah ? (familier)

So desu ne / So da ne / So da na / So desu yo ne / So nan desu kedo / So nan da : en effet, je vois, ah bon, oui, c'est cela.

(En réponse affirmative à une phrase affirmative ou une question (qui peut être rhétorique). C'est un moyen d'accentuer son accord. On peut aussi employer ces petites phrases typiquement japonaises à la fin de ses phrases.)


Les Petits Mots Courants


Ano / Eto : euh

Are : tiens ?

He : hein ?

Hai : Oui

Ha / Hum : Ouais

iie : Non

ima : maintenant

isshioni : ensemble

Ex : ima wa ame : maintenant, il pleut.

itsumo : à jamais

: maintenant

Ex : Mô yamenasai yo : Maintenant, arrêtes ça ! (Hana Yori Dango)

Ne / Nee : dis

(Tsukasa) ni : pour (Tsukasa)

Subarashi : Merveilleux ! Magnifique !

Sugei : Fantastique !

Sugoi : Fantastique !

Suteki : Super ! Génial !

To : Et (relie deux noms ou deux adjectifs)

Yare yare : Et allez !

Totemo : très, beaucoup

Zenzen : pas du tout

Zutto : toujours (pour toujours)


Expressions qui servent


Ai shiteiru : je t'aime

Betsuni : ce n'est rien

Dai suki : je (t)'adore, je (t') aime

Suki : j'aime, je t'aime (quand on est timides ^o^)

Dai kirai : je (te) déteste

Do iu koto da ? : qu'est-ce que ça signifie ?

Anasute : lâche moi, lâchez moi

Atsui (desu) : c'est chaud ! (ça brûle)

Atatakai : c'est chaud (c'est doux, c'est chaleureux)

Chotto matte : Attends une minute !

Hayaku (de) : dépêchez-vous, dépêche-toi

Hen desu : c'est bizarre

Ii desu : ce n'est rien, il n'y a pas de mal, ce n'est pas grave (en réponse à « gomen »)

C'est bon, ce n'est pas la peine (quand on veut se débarrasser de quelqu'un)

Ikkou : allons-y

Ikkouso : allez, allons-y

Itai desu : ça fait mal, j'ai mal, aïe

Itai / Itei : aïe

Jodan deshou ? : c'est une blague ?

Kawaii deshou : c'est mignon n'est-ce pas ?

Masaka : impossible !

Mâtaku : c'est pas vrai, tss, c'est pas croyable, c'est pas possible...

Matte ! : attends !

Matteru wa : j'attendrai

Mitte ! : regarde !

Mô ikai ne : encore une fois !

(Anata wa) nani a ten desu ka : qu'est ce que tu es en train de faire ? Qu'êtes vous en train de faire ?

Nani a tendaro ?! : qu'est ce que tu fous ?

Nan demo nai : il n'y a rien

Oishii desu : c'est délicieux

Otanjobi omedetô : bon anniversaire

Omedetô : félicitations, je te félicite, je vous félicite

Ore / Watashi no sei desu : c'est ma faute

Ô sashiburi (desu) : cela faisait longtemps ! (conventionnel)

Sashiburi ne : ça fait un bail ! (familier, courant)

Shine : crève !

Shinpai janai : pas de souci, pas d'inquiétude, je ne m'inquiète pas, tu n'as pas à t'inquiéter

Tai hen desu : c'est terrible ! (il s'est passé quelque chose)

Tasukete kudasai : à l'aide, au secours, s'il vous plaît, je vous en prie

Tasukete : au secours, à l'aide !

Tomodachi deshou : on est bien des amis, non ?

Uso ! : menteur !


Wakarimasen : je ne sais pas (soutenu)

Wakarimashita : j'ai compris !

Wakaranai : je ne sais pas / Je ne comprends pas

Wakaranai yo : je ne sais pas, je te dis !

Wakata : je le savais, je le sais

Wakateru : je sais / J'ai compris

Watashi wa anata wo korosu : je vais te tuer, je te tuerai

Ya bari : je me disais ! Mais oui, c'est ça !

Yamete kudasai : arrêtez s'il vous plaît

Yamete : arrêtez ! Arrête !

Yamero : arrête !

Yatta : youpi, super, génial !

Yokatta : ouf, dieu soit loué, heureusement !

Zetai ni ierusenai : je ne lui pardonnerais jamais, c'est impardonnable

... ga oshi : je veux ...


Les Mots Interrogatifs et les Réponses


Aki wa suki ? : vous aimez l'automne ? tu aimes l'automne ?

Anata wa doko desu ka : où êtes-vous ? où es-tu ?

Anata wa doko : où es-tu ? où êtes-vous ? (courant, familier)

Doko : où t'es ? (familier)

Doko ikku no ? : où vas-tu ?

Doshita (no) ? : qu'est-ce qui ne va pas ? qu'y a-t-il ?

Watashi wa kokoni desu : je suis ici

Watashi wa kokoni : je suis ici

Koko / Kokoni : ici

Honto desu ka : vraiment ?

Sore wa nan desu ka : qu'est ce que c'est que ça ?

Sore wa nani (ka) : c'est quoi ?

Nani : quoi ?

Nan de kore / Nani kore / Nani sore : c'est quoi, ça ?

Nan da yo : De quoi ?!

(Anata) wa ? : Et (toi) ?

On peut remplacer le « anata » par n'importe quel mot.

Dôshite : pourquoi ?


Les Petits Mots de Liaison


Dakara ... : c'est pourquoi, c'est parce que ...

Ex : nezumi dakara : parce que c'est le rat. (Fruits Basket)

Dakedo : mais, pourtant

Demo : mais

Sore demo : pourtant

Made : jusqu'à ce que

Ex : nemuru made : jusqu'à ce que je m'endorme (Marmalade Boy)

Soshite : ainsi, et alors


Quelques Mots


Densha : train
Detta : rendez vous amoureux (date)
Hoshi : étoile
Kaban : sac
Kami : cheveux
Kao : visage
Kisu : baiser
Kodomo : enfant
Kokoro : coeur
Mizu : eau
Musume : fille
Onna (noko) : fille
Otoko (noko) : garçon
Purikura : photo
Seifuku : uniforme
Tomodachi : ami
Yume : rêve


Quelques Adjectifs


Kakkoi : classe, cool
Kawaii : mignon
Kimochii : agréable, super, ça fait du bien !
Kurushita : ça fait peur
Kowai : effrayant !
Uchiki : timide
Ureshi : content
Tanoshii : sympa, amusant
Yasashii : gentil


Quelques Verbes


Kisu : embrasser
Oboeteru : se souvenir
Shinjiteru : croire
Shiteru : savoir
Taberu : manger
Yurusu : pardonner


Les Nombres (en cours)

0______ゼロ / れい______zero / rei
1______ いち______ichi
2______に______ni
3______さん______san
4______よん / し______yon / shi
5______ご______go
6______ろく______roku
7______なな / しち______nana / shichi
8______はち______hachi
9______きゅう/く______kyū / ku
10______じゅう______jū
11______ ______jū Ichi
12:
13:
14:
15______ ______jū go
16:
17:
18:
19:
20______ ______ni jyû
21:
30______ ______san jyû
40______ ______shi jyû
50______ ______go jyû
60______ ______roku jyû
70______ ______nana jyû
80______ ______hachi jyû
90______ ______kû jyû
100______ひゃく______hyaku
1 000______せん______sen
10 000______まん______man

Pour le chiffre quatre, し (shi) est moins utilisé parce qu'il signifie aussi la mort 死.

Pour la prononciation et autres sur les nombres japonais voir ici


Les Couleurs

Blanc=Shiro
Jaune=Kiiro
Orange=Orenji iro
Fuxia=Barairo, Pinku
Rouge=Akai
Vert=Midori
Rose=Murasaki
Bleu=Ao
Violet=Usumurasaki
Marron=Chairo
Gris=Haiiro, Nezumiiro
Noir=Kuro



liens extérieurs:
cours de japonais
+ de vocabulaire

avez-vous quelque chose à nous dire en japonais? XD


Si vous voulez des gros mots en japonais, demandez le moi et je vous l'enverrai par message ^-^

by Kumiko-chan

# Posté le mercredi 23 avril 2008 07:09

Modifié le samedi 24 mai 2008 06:32

Dramas

Dramas
Qu'est-ce qu'un drama?

-Drama [ ou Dorama]

Un drama [ou dorama] est un terme japonais désignant une série télévisée. On l'appelle aussi "série live".
Les dramas sont parfois des adaptations de mangas ou d'animes comme Great Teacher Onizuka Live ou Gokusen Live (inspiré de leurs mangas et animes respectifs). D'autre fois, ils sont inspirés d'histoires vraies comme Tsubasa No Oreta Tenshitachi. Ou encore tout simplement imaginé d'histoire de la vie.
Il y a plusieurs genres de drama, les plus nombreux sont les dramas comiques et scolaires. Mais il y en a pour tout les goûts: romantiques, sportifs, dramatiques, policiers...
Les dramas mettent en scène des idoles japonaises plus ou moins connus des jeunes. Ces idoles sont des acteurs mais sont aussi souvent chanteurs. Par exemple, Maki Horikita, Aya Ueto, Takeshi Kaneshiro, Kamenashi Kazuya...


Le drama est un véritable succès auprès du public asiatique, un public assez jeune (10/25 ans environ). Un tel succès que pratiquement tout les pays proches du japon créent eux aussi des dramas: Dramas Coréens, Taiwanais, Chinois, Singapourien ...
Ainsi, il n'est pas rare de trouver des homonymes de plusieurs dramas dans ces différents pays! Exemple : Hana yori dango =), manga de Yōkō Kamio, mangaka japonaise. Il a eu d'abord une adaptation taiwanaise appelée meteor garden, le drama japonais existe aussi...
Les dramas ont souvent parmi eux des chanteurs/acteurs connus (voir plus haut) pour attirer l'audimat mais c'est également l'occasion de faire le générique de début ou de fin, ce qui fait que les dramas sont aussi liés à des chansons.
La musique est très importante car, tout comme les animes, la musique peut justifier la popularité d'un drama. La musique a un rôle beaucoup plus important pour les japonais que pour nous, un bon drama avec une mauvaise musique peut n'avoir aucun succès, ce qui explique le soin avec lequel l'on choisit les acteurs mais surtout les musiques des génériques!




-Homu drama

Un HOmu dOrAmA (ホームドラマ) est un terme jApOnAis OriginAire de l'AnglAis HOme drAmA (drAme à lA mAisOn) désignAnt une série télévisée.
Les drAmA sOnt pArfOis des AdAptAtiOns de mAngAs Ou d'Anime.


-Le trendy drama

MêmE si lE drama touchE à tous lEs gEnrEs dE répErtoirEs cinématographiquE: amour, horrEur, fantastiquE, comédiE, un gEnrE rEstE particulièrEmEnt présEntE dEpuis lEs annéEs 1980, c'Est lE TrEndy drama. CEla signifiE quE l'histoirE doit fairE référEncE au quotidiEn dE tous lEs japonais. LE but étant à cEs dErniErs dE pouvoir s'idEntifiEr à un pErsonnagE, mais cEla nE signifiE pas quE la sériE sE doit d'êtrE plus vrai quE naturE, au contrairE, lEs scénaristEs partEnt d'un actEur banal dE la société japonaisE, Et lE font sortir dE son quotidiEn maussadE. Par conséquEnt, lEs TrEndy drama font souvEnt référEncE à la viE dE tous lEs jours : la famillE, l'écolE, la viE d'EntrEprisE.

UnE dEs particularités dEs dramas Est lE fait quE chaquE épisodE Est tourné quElquEs sEmainEs avant sa diffusion, souvEnt dans lEs quartiErs dE Tôkyô, cE qui pErmEt aux fans dE sE rEndrE sur lEs liEux dE tournagE ou mêmE dans lEs coulissEs dEs sériEs.


-Mariage ou travail ?

Toujours dans le but de toucher le plus de monde, le drama se penche également vers la position des jeunes femmes qui sont encore hésitantes à l'idée d'abandonner leur vie de femme au foyer pour se lancer dans une carrière. Si l'idée de poursuivre une carrière à 30 ans n'est plus un rêve inaccessible pour les japonaises d'aujourd'hui, l'évolution des mentalités est lente et les obstacles nombreux. Certaines séries illustrent très bien qu'aujourd'hui encore, il faut choisir entre carrière et mariage. Une femme qui souhaite continuer à travailler doit se mettre au niveau des hommes et abandonner toute idée de vie de famille.



-En France


Grâce à ses deux médias principaux que sont les mangas et les animes, le Japon a réussi à s'intégrer dans le marché français, délaissant néanmoins les dramas. Pourtant ces séries sont peut être le moyens de se rapprocher le plus de ses habitant, plus réalistes, plus touchants, et baignant dans le quotidien des gens, les dramas constituent une fenêtre irremplaçable sur l'Asie. L'accès sur internet a permis aux Français de découvrir les dramas. Les fansubs (équipes de sous-titrages) ont joué, et jouent un rôle important dans cette découverte.


source wikipedia


BLOG SUR LES DRAMAS : ==> asia-famous <== (le mien)


by Kumiko-chan


DRAMAS CONSEILLÉS :
[excusez moi si certains dramas ne sont pas complet (faute de temps ou alors ils ont pas encore été traduits)]

- 1 Liter of Tears (Ichi Rittoru no Namida)
- A Love to Kill
- Bull Fighting
- Coffee Prince
- Devil Beside You
- Full House
- Gokusen
- Goong
- Hana Yori Dango
- Hanazakari no Kimitachi e
- Heaven's Tree
- It Started with a Kiss
- Kurosagi
- Life
- Last Friends
- Lovers
- Mars
- My Girl
- Nobuta wo Produce
- Romantic Princess
- Smiling Pasta
- Taiyou no Uta
- Why Why Love




DES QUESTIONS:

1) quel es votre drama préféré? ou 1) quels sont vos dramas préférés?
2) quels sont les dramas que vous avez vus?
3) Préférez vous les dramas japonais, coréens, taiwanais, chinois, HK, thailandais, viet ou ça vous est égal?
4) Avez vous de questions à nous poser sur les dramas?
5) Quels sont les moments (=scènes) qui vous ont le plus plu et dans quels dramas ils étaient?


by Kumiko-chan

# Posté le mercredi 30 avril 2008 19:51

Modifié le mardi 03 juin 2008 13:51

☆Studio Ghibli☆

☆Studio Ghibli☆
■ Studio Ghibli:


Le studio Ghibli (社スジブ, kabushiki-gaisha sutajio jiburi ) est un studio d'animation japonais, produisant des dessins animés (anime). Le logo de ce studio est un Totoro, une créature évoquée dans une production Ghibli.

Il a été créé en 1985 par Hayao Miyazaki et Isao Takahata, et par la compagnie Tokuma Shoten, éditrice du magazine sur l'animation, Animage. En pratique l'équipe du studio Ghibli existait déjà lors de la création du film Nausicaä de la vallée du vent, en 1983.

Le nom de Ghibli vient de l'italien. Il désigne un vent chaud provenant du Sahara. Durant la Seconde Guerre mondiale, les aviateurs italiens nommaient leurs avions de reconnaissance ainsi, et Hayao Miyazaki connaissant ces détails a choisi ce nom pour ses studios. Les studios Ghibli (les Japonais prononcent djib'li) doivent donc jouer un rôle d'éclaireurs dans le secteur de l'animation japonaise, et y faire souffler un vent de nouveauté.

La particularité de ce studio est de se concentrer sur les longs métrages d'animation, dans un pays où ce sont surtout les séries TV et les OAVs qui sont favorisés. On note aussi une grande exigence concernant la quali des films produits, aussi bien la qualité technique, avec la beauté des dessins et de l'animation, que la qualité scénaristique, alors qu'elle est souvent diocre chez d'autres studios, dans le but de réduire les coûts.

Dans les premières années, seuls les deux réalisateurs à l'origine de la création du studio réalisent leurs films, mais peu à peu ils laissent la chance à des auteurs plus jeunes, comme Tomomi Mochizuki et surtout Yoshifumi Kondō. Ce dernier était considéré comme le successeur de Miyazaki, mais il meurt prématurément en janvier 1998. Miyazaki, qui pensait prendre sa retraite, revient alors sur sacision et poursuit sa carrière.

On note dans beaucoup de films produits par ce studio une valorisation des principes de l'écologie, une volonté de voir l'Homme et la Nature vivre en harmonie.

Le 23 juillet 1996, Walt Disney Company a obtenu l'exclusivité des droits de distribution à l'étranger des films des studios Ghibli. À l'origine, Buena Vista Distribution a choisi de distribuer en France un film des studios Ghibli tous les six mois, et de ne les sortir en DVD qu'après leur exploitation en salle. Mais souvent, les planning changent et leur sortie au cinéma peut être espacée de plus d'un an. De plus, Buena Vista France a ci de sortir plusieurs films directement en DVD. Aux États-Unis, les films antérieurs à 1997 ont tous été diffus directement en DVD. Certains sont actuellement introuvables en France en édition DVD normale.



■ Filmographie:

* Nausicaä de la vallée du vent (風の谷のナウシカ - Kaze no tani no Naushika) (1984)
* Le Château dans le ciel (天空の城ラピュタ - Tenkū no shiro Rapyuta) (1986)
* Mon voisin Totoro (となりのトトロ - Tonari no Totoro) (1988)
* Le Tombeau des lucioles (火垂るの墓 - Hotaru no Haka) (1988)
* Kiki la petite sorcière (魔女の急便 - Majo no takkyūbin) (1989)
* Souvenirs goutte à goutte (おもひでぽろぽろ - Omohide Poro Poro) (1991)
* Porco Rosso (紅の豚 - Kurenai no buta) (1992)
* Je peux entendre l'océan (海がきこえ - Umi ga kikoeru) (1993)
* Pompoko (平狸合戦ぽんぽ- Heisei tanuki gassen Pompoko) (1994)
* Si tu tends l'oreille (をすませば - Mimi wo sumaseba) (1995)
* Princesse Mononoké (ののけ - Mononoke Hime) (1997)
* Mes voisins les Yamada (ーホキョ と山田くん - Hôhokekyo tonari no Yamada Kun) (1999)
* Le Voyage de Chihiro (と千尋神隠- Sen to Chihiro no kamikakushi) (2001)
* Le Royaume des chats (の恩返し - neko no ongaeshi) (2002)
* Le Cteau ambulant (ハウルの動く城 - Hauru no ugoku shiro) (2004)
* Les Contes de Terremer (戦記 - Gedo Senki) (avril 2006)
* "Ponyo sur une falaise" (崖の上のポニョ - Gake no ue no Ponyo) (prévu pour 2008)

■ Courts Métrages:

* On Your Mark (ン・ユア・マーク) (1995)
* Ghiblies (ギブリーズ Giburiizu) (2000) (12 minutes)
* Ghiblies Episode 2 (2002)
* Monomon l'araige d'eau (Mizugumo monmon) (2005)
* Le Jour où j'ai cultivé une étoile (星をかった日 Hoshi wo katta hi) (2006)


clik ICI pour aller au site officiel francophone
clik ICI pour aller au site officiel japonais


■ Brève biographie de Hayao Miyazaki:


Hayao Miyazaki 駿 宮崎, né le 5 janvier 1941 à Tokyo, est un réalisateur et dessinateur japonais d'anime du Studio Ghibli. Pendant la Seconde Guerre Mondiale, son père (Katsuji Miyazaki, né en 1915 et cédé en 1993) dirige l'entreprise familiale "Miyazaki Airplane", qui est alors la propriété de l'oncle de Miyazaki. L'entreprise fabrique des gouvernails pour les avions de chasse "Zero" qui ont sévi pendant la seconde guerre mondiale. Fasciné par ces avions, Hayao développe, dès l'enfance, une passion vorante pour les engins volants qui ne le quittera jamais.

Pr
esque inconnu en Occident en dehors des cercles d'amateurs d'anime et de manga jusqu'à la sortie internationale de Princesse Mononoké en 1999, ses films rencontrent aujourd'hui un grand succès partout dans le monde et surtout au Japon où certains ont battu des records d'affluence.

Il explore souvent les mêmes thèmes centraux, la relation de l'humanité avec la nature, l'écologie et la technologie, ainsi que la difficulté de rester pacifiste dans un monde en guerre. Les protagonistes de ses films sont le plus souvent de jeunes filles ou femmes fortes et indépendantes, et les « méchants » ont des qualités qui les rendent moralement ambigus.

Se
s ½uvres sont tout aussi accessibles aux enfants qu'aux adultes. Au Japon, il est considéré comme l'égal d'Osamu Tezuka, et en Occident on le compare souvent avec Walt Disney. Toutefois, Miyazaki reste modeste et explique le succès de son entreprise par la chance qu'il a eu de pouvoir exploiter pleinement sa créativité.

Il reçoit les honneurs du magazine Time en 2006 qui le place comme l'une des personnalités asiatiques les plus influentes des 60 dernières années

clik ICI pour une biographie plus détaillée sur Hayao Miyazaki
clik ICI pour voir une image de Hayao Miyazaki


■ Filmographie:

Nausicaä de la vale du vent (2006)
Le
Château ambulant (2005)
K
iki la petite sorcière (2004)
Le Château dans le ciel (2003)
Le Voyage de Chihiro (2002)
Princesse Mononoké (2000)
Porco rosso (1995)
On your mark (1995)
Mon voisin Totoro (1988)
Le Château de Cagliostro (1979)
Les Contes de Terremer (2007) 1er film de son fils Goro Miyazaki


■ Brève biographie de Isao Takahata:


Isao Takahata 勲 高畑 est un réalisateur japonais de dessins animés (anime).
Sa
notoriété vient principalement de son film Le Tombeau des lucioles, sorti en 1988.
Né à Ise
(Japon), le 29 octobre 1935, Isao Takahata étudie la littérature française à l'Université de Tokyo où il obtient un diplôme en littérature française. Il entre directement dans la société Tôei Dôga où il apprend la mise en scène avec des séries télévisées, dont un épisode de Ken, l'enfant loup en 1964. Il a la chance d'entrer dans cette maison de production au moment où l'industrie commence à créer les premiers longs métrages d'animation.. Il découvre ainsi les poèmes de Jacques Prévert, mais aussi son travail avec Paul Grimault, par exemple sur le scénario de La Bergère et le ramoneur.
Au s
ein du studio, il débute comme assistant metteur en scène sur les premiers long-métrages et côtoie ainsi Yasuji Mori (animateur pionnier qui a lancé au Japon le système de direction de l'animation) et le vétéran Yasuo Otsuka.
Il d
evient aussi ami avec Miyazaki à travers le syndicat des animateurs du studio. Il en est alors le vice-président, le président étant Miyazaki lui-même.
L
e style des sujets traités par Takahata est très varié. Ainsi, le Tombeau des lucioles est un drame de guerre plutôtaliste, Pompoko tend vers le burlesque en présentant des tanuki qui tentent d'empêcher des humains de s'installer sur leurs terres. Le plus souvent, Isao Takahata s'inspire d'une ½uvre préexistante : le roman de Akiyuki Nosaka pour Le Tombeau des lucioles et celui de Kenji Miyazawa pour Goshu le violoncelliste), ou encore de l'univers des mangas pour Souvenirs goutte à goutte ou Mes voisins les Yamada. Il peut également développer une idée originale, comme pour Pompoko (la guerre des tanuki).
Mai
ntenant Isao Takahata aurait quitté la structure du studio Ghibli après la réalisation de Mes voisins les Yamada, même s'il en est toujours salarié. Selon Hayao Miyazaki lui-même, il y a peu de chance que ses prochains films soient produits par le studio.

clik ICI pour une biographie plus détaillée sur Isao Takahata
clik ICI pour voir une image de Isao Takahata


■ Filmographie

Longs métrages

* 1968 : Horus, prince du Soleil (太陽の王子 ホルスの大冒険, Taiyo no oji : Horus no daiboken) - réalisateur en chef
*
1972 : Panda Kopanda (パンダ・コパンダ)
* 1981 : Kié la petite peste (じゃリン子チエ, Jarinko Chie) aussi connu sous le nom : Chie la petite peste
* 1982 : Goshu le violoncelliste (セロ弾きのゴーシュ, Cello hiki no Gôshu')
* 1984 : Nausicaä de la vallée du vent (風の谷のナウシカ, Kaze no tani no Naushika) - producteur
* 1986 : Laputa - Le Château dans le ciel - (天空の城ラピュタ, Tenku no shiro Rapyuta) - producteur
* 1987 : L'Histoire du canal de Yanagawa
* 1988 : Le Tombeau des lucioles (火垂るの墓, Hotaru no haka)
* 1991 : Souvenirs goutte à goutte (おもでぽろぽろ, Omohide Poro-poro)
* 1994 : Pompoko (総天然色漫画映画 平成狸合戦ぽんぽこ, Heisei tanuki gassen pompoko)
* 1999 : Mes voisins les Yamada (ホーホケキョ となりの山田くん, Houhokekyo tonari no Yamada-kun)
* 2003 : Participation à Jours d'hiver

ries

* Ken le garçon loup (狼少年ケン, Ookami Shonen Ken), 1963-1965, réalisateur de l'épisode, non traduit en français.
* ゲゲゲの鬼太郎 (Gegege No Kitaro), 1968-1969, réalisateur de l'épisode, non traduit en français.
* アパッチ野球軍 (Apache Yakyugun), 1971-1972, réalisateur de l'épisode, non traduit en français.
* ゲゲゲの鬼太郎 (Gegege No Kitaro), La deuxième série, 1971-1972, réalisateur de l'épisode, non traduit en français.
* もーれつア太郎 (Mooretsu Atarou), 1969-1970, directeur de l'épisode, non traduit en français.
* Edgar détective-cambrioleur (ルパン三世, Rupan Sansei), 1971-1972, co-réalisateur avec Hayao Miyazaki des épisodes de la deuxme moitié de la saison.
* Heidi (アルプスの少女ハイジ, Alps no shōjo Heidi), 1974, 52 épisodes de 30mn, basé sur la nouvelle de Johanna Spyri.
* Marco (anime)
* Akage no An(Anne aux cheveux roux), 1979, 50 épisodes, réalisateur, scénariste et auteur du storyboard (ép. 29). Il a également travaillé sur le storyboard des seize premiers épisodes.
* Conan le fils du futur (未来少年コナン, Mirai Shounen Conan Tokubetsu Hen-Kyodaiki Gigant no Fukkatsu), co-réalisateur avec Hayao Miyazaki
* Kié la petite peste (じゃりン子チエ, Jarinko chie), 1981-1983, 64 épisodes (aussi connu sous le nom : Chie la petite peste)


source: wikipedia, allocine et buta-connection


by Kumiko-chan

# Posté le vendredi 02 mai 2008 19:48

Modifié le samedi 31 mai 2008 20:58

Les animes du Studio Ghibli

Les animes du Studio Ghibli
montage by kumiko-chan
(clik sur l'image pour mieux voir)


★ Princesse Mononoke ★

Au XVe siècle, durant l'ère Muromachi, la forêt japonaise, jadis protégée par des animaux géants, se dépeuple à cause de l'homme. Un sanglier transformé en démon dévastateur en sort et attaque le village d'Ashitaka, futur chef du clan Emishi. Touché par le sanglier qu'il a tué, celui-ci est forcé de partir à la recherche du dieu Cerf pour lever la malédiction qui lui gangrène le bras.

Réalisé par Hayao Miyazaki
Film japonais
Genre : Drame, Animation, Fantastique
Durée : 2h 15min.
Année de production : 1997
Titre original : Mononoke-Hime


Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5 ~•~ partie 6 ~•~ partie 7




★ Le voyage de Chihiro ★

Chihiro, dix ans, a tout d'une petite fille capricieuse. Elle s'apprête à emménager avec ses parents dans une nouvelle demeure.
Sur la route, la petite famille se retrouve face à un immense bâtiment rouge au centre duquel s'ouvre un long tunnel. De l'autre côté du passage se dresse une ville fantôme. Les parents découvrent dans un restaurant désert de nombreux mets succulents et ne tardent pas à se jeter dessus. Ils se retrouvent alors transformés en cochons.
Prise de panique, Chihiro s'enfuit et se dématérialise progressivement. L'énigmatique Haku se charge de lui expliquer le fonctionnement de l'univers dans lequel elle vient de pénétrer. Pour sauver ses parents, la fillette va devoir faire face à la terrible sorcière Yubaba, qui arbore les traits d'une harpie méphistophélique.

Réalisé par Hayao Miyazaki
Film japonais
Genre : Animation, Fantastique, Aventure
Durée : 2h 02min.
Année de production : 2001
Titre original : Sen to Chihiro no Kamikakushi


Photos: - - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5 ~•~ partie 6 ~•~ partie 7




★ Le Chateau Ambulant ★

La jeune Sophie, âgée de 18 ans, travaille sans relâche dans la boutique de chapelier que tenait son père avant de mourir. Lors de l'une de ses rares sorties en ville, elle fait la connaissance de Hauru le Magicien. Celui-ci est extrêmement séduisant, mais n'a pas beaucoup de caractère... Se méprenant sur leur relation, une sorcière jette un épouvantable sort sur Sophie et la transforme en vieille femme de 90 ans.
Accablée, Sophie s'enfuit et erre dans les terres désolées. Par hasard, elle pénètre dans le Château Ambulant de Hauru et, cachant sa véritable identité, s'y fait engager comme femme de ménage. Cette " vieille dame " aussi mystérieuse que dynamique va bientôt redonner une nouvelle vie à l'ancienne demeure. Plus énergique que jamais, Sophie accomplit des miracles. Quel fabuleux destin l'attend ? Et si son histoire avec Hauru n'en était qu'à son véritable commencement ?

Film japonais.
Genre : Animation, Fantastique, Guerre, Romance
Durée : 1h 59min.
Année de production : 2003
Titre original : Hauru no ugoku shiro
Film japonais
Genre : Animation, Fantastique, Guerre, Romance
Durée : 1h 59min.
Année de production : 2003
Titre original : Hauru no ugoku shiro


Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5 ~•~ partie 6 ~•~ partie 7




★Le Royaume des Chats★

Haru, une collégienne au comportement instable, sauve par hasard un chat d'un accident de la circulation. Ce qu'elle ignore, c'est que le félin n'est autre que le fils du puissant roi des chats. Cette rencontre va complètement bouleverser le cours de son existence. Dans son aventure, trois personnages vont se révéler des amis précieux : le très élégant Chat Baron, Mouta, un gros matou errant, et le corbeau Toto.

Réalisé par Hiroyuki Morita
Film américain, japonais
Genre : Animation
Durée : 1h 14min.
Année de production : 2002
Titre original : Neko no ongaeshi

Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5




★Le Chateau dans le Ciel★

Retenue prisonnière par des pirates dans un dirigeable, la jeune Sheeta saute dans le vide en tentant de leur échapper. Elle est sauvée in extremis par Pazu, un jeune pilote d'avion travaillant dans une cité minière. Les pirates leur donnent la chasse.
Au terme d'une course-poursuite effrénée, Sheeta se confie à Pazu, lui avouant qu'elle est la descendante des souverains de Laputa, la cité mythique située dans les airs. Elle est par conséquent la seule détentrice du secret de Laputa que le chef des armées, le cruel Muska, cherche à percer.

Réalisé par Hayao Miyazaki
Film japonais
Genre : Animation, Aventure, Science fiction, Fantastique
Durée : 2h 04min.
Année de production : 1986
Titre original : Tenku no shiro Rapyuta

Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5




★Nausicaa de la Vallée du Vent★

Sur une Terre ravagée par la folie des hommes durant les sept jours de feu, une poignée d'humains a survécu. Menacée par une forêt toxique qui ne cesse de prendre de l'ampleur, cette poignée de survivants attend le salut de la princesse Nausicaä, capable de communiquer avec tous les êtres vivants.

Réalisé par Hayao Miyazaki, Tomoko Kida
Film japonais
Genre : Animation, Drame, Science fiction
Durée : 1h 56min.
Année de production : 1984
Titre original : Kaze no tani no Naushika

Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5 ~•~ partie 6 ~•~ partie 7




★Les Contes de Terremer★

Les aventures du jeune Arren, prince du royaume d'Enlad, qui va s'allier aux forces du grand magicien Epervier, pour rétablir l'équilibre du monde rompu par une sorcière maléfique. Dans le combat qui s'annonce, Arren et Epervier croiseront la route de Therru, une mystérieuse jeune fille. Ensemble, ils dépasseront leurs peurs et uniront leurs destins pour mener le plus fascinant des voyages.

Réalisé par Goro Miyazaki
Avec Armelle Gallaud, Georges Claisse, Boris Rehlinger Plus...
Film japonais
Genre : Animation
Durée : 1h 55min.
Année de production : 2006
Titre original : Gedo senki

Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5 ~•~ partie 6




★Mon voisin Totoro★

Deux petites filles viennent s'installer avec leur père dans une grande maison à la campagne afin de se rapprocher de l'hôpital ou séjourne leur mère. Elles vont découvrir l'existence de créatures merveilleuses, mais très discrètes, les totoros.
Le totoro est une créature rare et fascinante, un esprit de la forêt. Il se nourrit de glands et de noix. Il dort le jour, mais les nuits de pleine lune, il aime jouer avec des ocarinas magiques. Il peut voler et est invisible aux yeux des humains. Il existe trois totoros : O totoro (gros), chu totoro (moyen) et chili totoro (petit).

Réalisé par Hayao Miyazaki
Film japonais
Genre : Animation, Fantastique, Aventure, Famille
Durée : 1h 27min.
Année de production : 1988
Titre original : Tonari no Totoro

Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5




★Kiki la petite sorcière★

A l'âge de treize ans, une future sorcière doit partir faire son apprentissage dans une ville inconnue durant un an. Une expérience que va vivre la jeune et espiègle Kiki aux côtés de Osono, une gentille boulangère qui lui propose un emploi de livreuse.

Réalisé par Hayao Miyazaki
Film japonais
Genre : Animation
Durée : 1h 42min.
Année de production : 1989
Titre original : Majo no takkyubin

Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5 ~•~ partie 6




★Pompoko★

Jusqu'au milieu du XXe siècle, les tanukis, emprunts d'habitudes frivoles, partageaient aisément leur espace vital avec les paysans. Leur existence était douce et paisible.
Mais le gouvernement amorce la construction de la ville nouvelle de Tama. On commence à détruire fermes et forêts. Leur habitat devenu trop étroit, les tanukis jadis prospères et pacifistes se font la guerre, l'enjeu étant de conserver son bout de territoire. Efforts dérisoires car la forêt continue de disparaître...
Les humains, avec qui ils ont appris à cohabiter, font preuve d'un expansionnisme inexpliqué. Les chefs de clans coordonnent la riposte. Un plan est établi sur cinq ans : le temps pour les animaux d'étudier les humains et de réveiller leur pouvoir de transformation. Il va falloir tenter d'effrayer les humains en évoquant peurs et superstitions. Les solutions les plus farfelues sont expérimentées...

Réalisé par Isao Takahata
Film japonais
Genre : Animation, Comédie
Durée : 1h 59min.
Année de production : 1994
Titre original : Heisei tanuki gassen

Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5 ~•~ partie 6 ~•~ partie 7 ~•~ partie 8




★Le Tombeau des Lucioles★

Japon, été 1945. Après le bombardement de Kobé, Seita, un adolescent de quatorze ans et sa petite soeur de quatre ans, Setsuko, orphelins, vont s'installer chez leur tante à quelques dizaines de kilomètres de chez eux. Celle-ci leur fait comprendre qu'ils sont une gêne pour la famille et doivent mériter leur riz quotidien. Seita décide de partir avec sa petite soeur. Ils se réfugient dans un bunker désaffecté en pleine campagne et vivent des jours heureux illuminés par la présence de milliers de lucioles. Mais bientôt la nourriture commence cruellement à manquer.

Réalisé par Isao Takahata
Film japonais
Genre : Animation, Drame, Guerre
Durée : 1h 25min.
Année de production : 1988
Titre original : Hotaru No Haka

Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5




★Porco Rosso★

Dans l'entre-deux-guerres quelque part en Italie, le pilote Marco, aventurier solitaire, vit dans le repaire qu'il a etabli sur une ile deserte de l'Adriatique. A bord de son splendide hydravion rouge, il vient en aide aux personnes en difficulté.

Réalisé par Hayao Miyazaki
Film japonais
Genre : Animation
Durée : 1h 33min.
Année de production : 1992
Titre original : Kurenai no Buta

Photos: - - - - ☆ - Trailer

partie 1 ~•~ partie 2 ~•~ partie 3 ~•~ partie 4 ~•~ partie 5 ~•~ partie 6


DES QUESTIONS:

-Connaissez-vous certains de ces animes?
-Si oui, lequel ou lesquels?
-Les avez-vous déjà vus?
-Lequel est votre préféré?
-Pk c'est votre préféré?


votez pour nous ICI autant de fois que vous le voulez ^-^ arigatou
(
attention c'est jusqu'au 20 mai)

by kumiko-chan

# Posté le vendredi 02 mai 2008 21:15

Modifié le jeudi 05 juin 2008 12:10

!?DEVINETTE?!

!?DEVINETTE?!
Franchement sans lire les comm$ savez vous quel jour on est? (regardez d'abord le jour de la création de cet article + 1 jour)





Si vous devinez c'est que tout d'abord vous êtes très gentil d'avoir lu la présentation -^^- MERCI


C'EST MON ANNIV!!!! J'Y CROIS PAS QUE VOUS N'ÊTES MÊME PAS CAPABLE DE VOUS EN SOUVENIR!!!!
FALLAIT QUE VOUS TRICHIEZ POUR LE SAVOIR!!!!!PFFF....


article à modifier quand + de 100 comm$ xD

article en train d'être changé xD

petit indice si vous ne trouvez pas: marqueur blue
by kumiko-chan

# Posté le lundi 05 mai 2008 16:37

Modifié le dimanche 01 juin 2008 11:25